paola merode
TRADUZIONE
GIURATA
ITALIANO
FACILIDADE
escolha como solicitar, pagar e retirar a tradução
CONFIABILIDADE
tradutora com formação acadêmica em português e italiano
O QUE É TRADUÇÃO JURAMENTADA?
COMO SOLICITAR TRADUÇÃO/VERSÃO?
OUTROS SERVIÇOS - RECOMENDAÇÕES
É a tradução feita por tradutores públicos, vinculados às Juntas Comerciais de seus estados; permite que documentos escritos em língua estrangeira produzam efeito em repartições públicas.
Por que preciso de uma tradução juramentada e não de uma simples?
Porque a tradução juramentada tem fé pública, conferida por um tradutor público concursado.
Qual a diferença entre tradução e versão?Traduzir é passar um texto da língua estrangeira para a materna. Versar é o contrário: da língua materna para a estrangeira. No entanto, de maneira geral, se usa a palavra "tradução" abarcando os dois sentidos.
Visando à otimização do processo de entrega do documento para o tradutor e a agilização do feitio do mesmo, ofereço ao cliente várias formas de solicitação, pagamento e retirada da tradução ou versão.
1) SOLICITAÇÃO> por e-mail, telebusca, whatsapp ou pessoalmente
2) PAGAMENTO> por transferência bancária, cartão de débito/crédito ou em dinheiro
3) RETIRADA> pessoalmente ou por tele-entrega (desde que eu veja o documento original)
Veja as possibilidades e escolha a forma mais conveniente para você clicando na seção abaixo:
Caso você não se enquadre em nenhuma delas, entre em contato e acharemos uma solução adequada.
ATENÇÃO
Esses serviços estão disponíveis apenas para o par de línguas português e italiano.
Serviços de interpretação simultânea/consecutiva, traduções simples entre italiano e português e outras línguas
Patrizia Cavallo
Recomendo essa profissional, porque trabalho apenas como tradutora juramentada. É uma pessoa qualificada e com experiência na sua área.
Para tradutores de outras línguas
Acesse o site da JUCERGS ou da ASTRAJURS
jucergs.rs.gov.br
astrajurs.net